Звоните
авг 22, 2024 Новости
Темный мир Бакунца теперь доступен и македонскому читателю. При поддержке Министерства образования, науки, культуры и спорта Армении и участию Национальной библиотеки Армении блестящие рассказы Бакунца были переведены и изданы на македонском языке в рамках грантовой программы «Армянская литература в переводах». Помимо одноименного рассказа в сборнике «Альпийская фиалка» перед македонцами предстали произведения «Мтнадзор», «Лар-Маргар», «Андрев», «Смиренная девушка», «Мирхав» , «Спитакский конь», «Кёрес», «Хачатур Абовян» и др.
Национальная библиотека Армении отметила 125-летие Акселя Бакунца марафоном чтения. Упомянутые произведения и другие книги писателя читались по всей стране. Приятно осознавать, что в юбилейный год Бакунца исполняют еще и на другом языке. Отметим, что «Глаз Еноха» Гургена Ханджяна, «Четыре года в горах Курдистана» Арама Айказа, «Кот Иисуса» Грига, «Солнце Близнецов» Грачьи Сарибекяна, «Банк Осман» Александра Топчяна были переведены с армянского языка на македонский впервые за последние пять лет. Ознакомиться с программой «Армянская литература в переводах» можно на сайте Национальной библиотеки по ссылке: https://nla.am/armlitintranslations