НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА АРМЕНИИ

Звоните

Литературный диалог вокруг Анри Труайя в Национальной библиотеке

апр 17, 2026 Мероприятия Литературные встречи

IMG-0387-1-1

В рамках Двухмесячника франкофонии в Национальной библиотеке Армении состоялась встреча с переводчицей Асмик Шалунц, приуроченная к 115-летию французско-армянского писателя, литературоведа, члена Французской академии Анри Труайя (Левона Торосьяна). Мероприятие объединило литературу, искусство перевода и франко-армянское культурное наследие, создав живой и содержательный диалог между читателями и книгой.

В ходе встречи были представлены переводы произведений Труайя на армянский язык, в частности роман «Анна Предай», который пользуется особой популярностью среди читателей и регулярно входит в список наиболее востребованных книг Национальной библиотеки. Асмик Шалунц подробно остановилась на идейных слоях произведения, психологической глубине персонажей и особенностях перевода, подчеркнув значимость романа для современного читателя. В центре обсуждения оказался образ Анны — как символ внутренней борьбы, поиска идентичности и многослойного выражения человеческих чувств.

Переводчица особо подчеркнула важность сохранения эмоциональной тональности оригинала, отметив, что выбор каждого слова обусловлен не только языковым соответствием, но и необходимостью передать подтекст, настроение и авторские стилистические акценты. По её словам, проза Труайя требует деликатного и внимательного подхода, поскольку каждое высказывание несёт психологическую нагрузку, а задача перевода — не только воспроизвести сюжет, но и сохранить его эмоциональное воздействие.