Звоните
ноя 05, 2024 Новости Книжная карта Армении
В составлении топ-листа художественных книг в публичных библиотеках Армении за октябрь приняли участие 14 библиотек и 2 библиотечные системы. В объединенном списке библиотек — 125 книг. Интересно, что 1-5 места в первой десятке занимают книги армянских писателей, а 6-10 места — зарубежных. Наряду с классическими авторами и учебной литературой в список вошли новые авторы (Дэвид Самвелян, «Зима Родена»; Джоэл Дикер, «Правда о деле Гарри Квеберта»; Изабель Альенде, «Дом духов»; Нита Проуз, «Служанка» и др.). В библиотеках продолжается триумф криминальных романов Агаты Кристи, которая является самым читаемым автором (11 книг), а также Алекса Михаэлидиса, Ашота Агабабяна, Гоара Навасардяна, Григора Кешишяна, Элиф Шафак, Ремарка, Марка Арена, Николаса Спаркса, Рубена Есаяна, Раффи, Карена Макмануса, Орхана Памука, которые представлены в списке двумя или более книгами.z
В детских отделах библиотек читатели среднего и старшего школьного возраста выбирают «Узников Овазадзора» Вахтанга Ананяна, «Таинственный сад» Фрэнсис Ходжсон Бёрнетт, «Гарри Поттера и философский камень» Джоан Роулинг, «Пещерных жителей» Серо Ханзадяна. Армянские классики Газарос Агаян и Ованес Туманян, английский детский писатель Роальд Даль, современные детские писатели Нуне Саргсян и Нарине Абгарян всегда пользуются большим спросом у младших школьников.
Директор Котайкской областной библиотеки сделал интересное наблюдение по поводу чтения детской литературы. Он пишет, что «в рамках всеобщей инклюзивности большое место занимают рассказы, читаемые на одном дыхании, — о необычных детях и их взаимоотношениях».
Давно известно, что художественная книга может «проснуться» и снова стать востребованной. Такое удивительное пробуждение мы видим в случае с романом Овсепа Варданяна «Агапи», впервые опубликованным на армянском и турецком языках в 1851 году — это издание, выпущенное на армянском издательством «Букинист», переходит из рук в руки в библиотеках. В 1991 году австрийский тюрколог Андреас Титц опубликовал новый перевод романа, назвав его первым современным романом, написанным и изданным в Турции.