НАЦИОНАЛЬНАЯ БИБЛИОТЕКА АРМЕНИИ

Звоните

Французский архивист Вадим Бём прошёл профессиональную стажировку в Национальной библиотеке Армении

май 24, 2024 Новости

վադ

Вадим Бём, французский архивист-археолог, аспирант Парижского университета архивов, прошёл двухмесячную профессиональную стажировку в Национальной библиотеке Армении. С февраля по конец апреля он обучался в отделах искусства, редкой книги, связей с общественностью, иностранных языков и в Музее печати. В отделе разработки он научился пользоваться электронной системой KOHA.

Вадим утверждает, что, проведя две недели в отделе искусств и ознакомившись с редкими изданиями из французской коллекции Национальной библиотеки, он захотел организовать лекцию-выставку, посвященную французскому романтизму, в частности, памяти живописцев Анн-Луи Жироде-Триозон, Теодору Жерико, поэту Андре Шенье. Однако, изучив коллекцию отдела, он решил сосредоточиться на представлении печатной продукции периода романтизма, гравюр на дереве и разнообразных по стилю книг. Изучая книги в отделах искусства и нетронутой литературы, коллекцию Никогайос Аргутян-Еркайнабазук (Долгорукий), Вадим подготовил лекцию о книжных тенденциях первой половины XIX века, уделив особое внимание книжному дизайну и книгораспространению. Состоялась публичная лекция «Печатное дело во Франции в первой половине XIX века. «История печати, издательского дела и издателей от Фирмина Дидо до Жюля Этцеля (1800-1860)», организованная в рамках программы Франкофании. В ходе лекции 16 апреля Вадим представил более 30 редких книг.

վադդիմ

Во время стажировки в Национальной библиотеке Вадим Бём также принял участие в Международном дне поэзии с чтением французской поэзии, встертился с известным французским писателем Сильвеном Тессоном и журналистом, заместителем директора журнала «Фигаро» Жаном-Кристофом Бюиссоном. На других мероприятиях он с большим удовольствием посещал кинопоказы французских фильмов. Вадим передал в дар Национальной библиотеке Армении ценный сборник стихов провансальского поэта, лауреата Нобелевской премии по литературе Фредерика Мистраля. Сам он получил в дар от Национальной библиотеки Армении ценные книги, посвященные армянским художникам и истории Армении.

վադիմբոյեմ

 В Армении он успел прочитать переведенные на французский язык книги Григора Зохраба, Сиаманто, Хамастеха и других армянских писателей и отметил, что чрезвычайно увлечен армянской литературой, особенно понравилась проза Григора Зохраба. Вадим уехал во Францию под большим впечатлением, выразив глубокую благодарность Национальной библиотеке Армении «за теплый прием, оказанный столь сложному экспериментатору».